-Voir Code_Morse_international
Inventé en 1832 pour la télégraphie, ce codage de caractères assigne à chaque lettre, chiffre et signe de ponctuation une combinaison unique de signaux intermittents. Le code morse est considéré comme le précurseur des communications numériques.
Chaque lettre est séparée par un espace, chaque mot par un deuxième espace .
SOS n'e
st pas un mot de trois lettres, mais une seule lettre-code.-*
Liste mnémotechnique
Pour mémoriser le code, ici, le code long (-
) est remplacé par une syllabe en « o », le code court (.
) remplacé par une des autres voyelles.
V = Valparaiso = ...-
Anon Botanique Coca-Cola CHocobono Dorade Euh Farandole Gorgonne Herbicide Ibis Jupon-coton Kronembourg Limonade Mouton Noé Ostroghot Phytologie Quoi-nous-disons Retourné Salami Tronc Unesco Valparaiso Watson-Doc Xhosa-bantou Youri-cosmos Zoroastre
À AK
Ç CE
É EL
È EX
Ù UT
POINT AAA
@ AC
Tables d’encodage
Voici quelques table
s récapitulant l’alphabet morse et quelques signes communément utilisés.
Lettres
A |
.- |
B |
-... |
C |
-.-. |
D |
-.. |
E |
. |
F |
..-. |
G |
--. |
H |
.... |
I | .. |
J |
.-.- |
K |
-.- |
L |
.-.. |
M |
-- |
N |
-. |
O |
--- |
P |
.--. |
Q |
--.- |
R |
.-. |
S |
... |
T |
- |
U |
..- |
V |
...- |
W |
.-- |
X |
-..- |
Y |
..-- |
Z |
--.. |
Ch |
---- |
Ç | -.-.. |
À |
.--.- |
É |
..-.. |
Classement par . et --
E |
T |
||||||||||||||
I |
A |
N | M |
||||||||||||
S |
U |
R |
W |
D |
K |
G |
O |
||||||||
H |
V |
F |
Ü |
L |
Ä |
P |
J |
B |
X |
C |
Y |
Z |
Q |
Ö |
Ch |
Chiffres
0 |
----- |
5 |
..... |
1 |
.---- |
6 |
-.... |
2 |
..--- |
7 |
--... |
3 |
...-- |
8 |
---.. |
4 |
....- |
9 |
----. |
Signes de ponctuation et symboles
& |
.-... |
" |
.-..-. |
' |
.----. |
( |
-.--. |
) |
-.--.- |
@ |
.--.-. |
+ |
.-.-. |
- |
-....- |
= |
-...- |
/ |
-..-. |
: |
---... |
_ |
..--.- |
. |
.-.-.- |
, |
--..-- |
; |
-.-.-. |
? |
..--.. |
! |
-.-.-----. |
$ |
...-..- |
Note : le symbole « @ » a été ajouté en 2004. Il combine le A et le C en un seul caractère.
Extension aux caractères internationaux ou digrammes
Ä (ä) |
.-.- |
À (à) |
.--.- |
Ĉ (ĉ) |
-.-.. |
CH (ch) |
---- |
Ð (ð) |
..--. |
È (è) |
.-..- |
+É (é) |
..-.. |
Ĝ (ĝ) |
--.-. |
Ĥ (ĥ) |
-.--. |
Ĵ (ĵ) |
.---. |
Ñ (ñ) |
--.-- |
Ö (ö) |
---. |
Ŝ (ŝ) |
...-. |
Þ (þ) |
.--.. |
Ü (ü) |
..-- |
@ |
.--.-. |
Codes spéciaux
Abréviations et signaux divers à employer dans les radiocommunications du service mobile maritime15.
...---... |
Appel de détresse international. |
-.- |
Contact, invitation à transmettre... |
-.-.- |
Début de message. |
........ |
Erreur de la part de l’émetteur du message (8 points) |
.-...-. |
Mauvaise signalisation, réglez vos feux ! (si transmission lumineuse) |
.-...-.. |
Lumière plus forte ! (transmission lumineuse) |
.--..--. |
Lumière moins forte ! (transmission lumineuse) |
....-.. |
Plus lentement ! (slow down) |
-...- |
Séparation (« stop »), nouveau paragraphe. |
.-.-.- |
Fin de message/transmission. (« À vous. » : j’attends une réponse de votre part) |
..--.. |
Pas compris, répétez ! |
...-. |
Tout compris ! |
.-... |
Attendez, patientez... |
...-.- |
Fin de vacation/contact. (« Terminé. » : je n’attends pas de réponse de votre part) |